星の雨 ~The Rain Of The Star~

レインハートの日常系ブログ。考えている事やゲームの記事、PC関連の事。とにかく自分が成長する為の一歩を記すだけの日々(だが成長するとは言ってないw)

原文パパってなんだよ…

こないだとある文章を書いたときに指摘されたから思い出したのでそのことを書くレインハートです。こんばんわ!

 

先日、TwitterのDMで返事を書いていた時に

原文ママ』と使うことがあったのですが、それを見ていたケイさんが

f:id:rainhart:20211215165720j:plain

 

『ママっておかしくね?(*´з`)』

 

と言ったのですが、私も同じような事を思ったことがあって覚えててこの使い方であってるはず!と答えて

しらべたらあっていたようです。

 

 

 

では、なぜ『原文まま』ではなく『原文ママ』のカタカナなのか?

校正用語っていうものらしいです。

・校正用語とはなんぞ?

どうも書いたものを修正する場所を分かりやすく記入する事らしいですね。

見た人が分かりやすくする為に修正した時に書くものっぽい

 

昔はひらがな・漢字が主でありカタカナで書く事で強調できたみたいです。

それによって『これは原文のままの引用を使用してます』を継ぎ足す分として

原文ママ と書かれるんだそうだ。

最初は『原文ノママ』だったらしいけど、めんどくて原文ママになったっぽい…

略したがるのは昔から変わらないよね(´Д`)

 

ちなみに、ケイさんは調べたとき原文ママ パパってなによwww』って笑ってましたw